迈阿密的更衣室里,鲍威尔把冰袋按在膝盖上,额头渗出的汗珠还没干透。"说实话,我就是讨厌坐在场边当观众,"他咧着嘴笑了笑,随手把毛巾搭在肩上,"那种看着队友拼杀却使不上劲的感觉,比伤处的刺痛更难熬。"

这位热火硬汉谈起自己的比赛哲学时,眼睛里闪着执拗的光。"有些人可能觉得带伤作战很傻,但对我来说,只要还能跑能跳,哨声响起的那一刻就该出现在该在的位置。"他活动了下略显僵硬的肩膀,"每记投篮、每次防守都是限量版,谁知道明天醒来膝盖还听不使唤呢?"
更衣室角落的理疗床见证过太多次这样的场景——鲍威尔咬着牙接受紧急处理,然后头也不回地冲回赛场。"还记得上个月对阵凯尔特人那场吗?"训练师插话道,"他第三节就拉伤了腹股沟,结果第四节硬是防住了塔图姆三次单打。"鲍威尔闻言只是摆摆手,仿佛这是再普通不过的分内事。
"联盟里流传着句话:伤病是运动员的第二个影子。"鲍威尔系紧鞋带时突然抬头,"但影子追着你跑的时候,为什么不试试带着它一起冲刺呢?"这句话伴着更衣室柜门关闭的闷响,像极了他每次登场时那记捶胸的力道。